ECN Electrical Forum - Discussion Forums for Electricians, Inspectors and Related Professionals
ECN Shout Chat
Shout Box
Recent Posts
Furnace igniter leaking noise to stereo
by sparkyinak. 05/20/18 07:20 PM
turning down possible problem customer
by gfretwell. 05/19/18 07:31 PM
electircal ageing test on IPC
by HotLine1. 05/14/18 09:42 AM
What estimating software do you recommend?
by wattsittoyou. 05/14/18 06:28 AM
Rolling Scaffold - what do you do?
by HotLine1. 05/11/18 09:05 AM
New in the Gallery:
Plug terminals
Housebilding DIY wiring
Who's Online Now
0 registered members (), 8 guests, and 15 spiders.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Rate Thread
Leakage breaker - difficulties with translation. #172216
12/16/07 11:03 AM
12/16/07 11:03 AM
G
gabrielpacyna  Offline OP
New Member
Joined: Oct 2007
Posts: 8
Poland, city: Niemodlin
I am new and I am Polish. I have a problem to translate phrase "Use a power source that includes a leakage breaker." . Could somebody help me to describe what leakage breaker means. I suppose that it is advise protecting mains that is differential current breaker for example 30mA, but I have to be sure 100%. I did not find in any dictionaries the leakage breaker. May I quote your answers in another forum for others polish electricians.

Tools for Electricians:
Re: Leakage breaker - difficulties with translation. [Re: gabrielpacyna] #172218
12/16/07 11:36 AM
12/16/07 11:36 AM
K
KJay  Offline
Member
Joined: Nov 2007
Posts: 763
MA, USA
I sounds like what they are referring to is ground fault protection for equipment [GFP].
It is required for services of 1000 amps or more with over 150v to ground, but I’ve seen it used on smaller feeders.
Take a look at NEC articles 100, 230.95 and 215.10 for a better explanation.

Last edited by KJay; 12/16/07 11:42 AM. Reason: omission
Re: Leakage breaker - difficulties with translation. [Re: gabrielpacyna] #172224
12/16/07 01:18 PM
12/16/07 01:18 PM
K
KJay  Offline
Member
Joined: Nov 2007
Posts: 763
MA, USA
My apologies. After rereading your post, It is clear that you are looking for an actual description and not application.
Below are some web links that I hope may help. smile

Regards


http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=WO2003%2F012967&WO=2003%2F012967&DISPLAY=DESC

http://www.fujielectric.co.jp/fcs/eng/product/power_d/pdf/DEC1907a_P004_006.pdf

http://en.wikipedia.org/wiki/Earth_leakage_circuit_breaker

Re: Leakage breaker - difficulties with translation. [Re: KJay] #172227
12/16/07 01:37 PM
12/16/07 01:37 PM
G
gabrielpacyna  Offline OP
New Member
Joined: Oct 2007
Posts: 8
Poland, city: Niemodlin
Thank You very much KJay for quick reply.
As I suppose that it is not easy to translate generally, but rather to refer to the unit, kind of unit.
Forgive me my English, please.

Re: Leakage breaker - difficulties with translation. [Re: gabrielpacyna] #172235
12/16/07 02:40 PM
12/16/07 02:40 PM
S
sparkyinak  Online Content
Member
Joined: Jul 2007
Posts: 1,332
Alaska
Jen Dobre and I hope I got the spelling correct. Welcome to the board.

I would agree that it is ground-fault detection you are asking about. I pressume Poland is uses the Intenational Electrical Code. Can anyone like my Canadian neighbors to the South quote the IEC on GFP?


"Live Awesome!" - Kevin Carosa
Re: Leakage breaker - difficulties with translation. [Re: sparkyinak] #172238
12/16/07 03:41 PM
12/16/07 03:41 PM
G
gabrielpacyna  Offline OP
New Member
Joined: Oct 2007
Posts: 8
Poland, city: Niemodlin
Thank You very much, too. We use European and world devices, so we have to deal sometimes with technical differences like voltage, frequencies.
But generally we install modern protection devices for years. Sometime I have problem to search more technical informations about devices, but generally practice make a master like people say, so I practise. I work as electrician in maintenance electrical machines in production factory. If I need to learn about electric news I have to read manuals in English, That is necessary.
'Jen Dobre' is good, We write 'Dzień Dobry', but our spelling is so complicated that even native polish makes
errors, so You should be proud of your spelling.
Gabriel Pacyna.

Re: Leakage breaker - difficulties with translation. [Re: gabrielpacyna] #172256
12/17/07 12:14 AM
12/17/07 12:14 AM
S
sparkyinak  Online Content
Member
Joined: Jul 2007
Posts: 1,332
Alaska
I was proud just to remember how to say it. smile My family and I visited Krakow back in October. I was suprised what it had to offer. We enjoyed our visit and wished we had more time to visit.


"Live Awesome!" - Kevin Carosa
Re: Leakage breaker - difficulties with translation. [Re: sparkyinak] #172285
12/17/07 03:22 PM
12/17/07 03:22 PM
G
gabrielpacyna  Offline OP
New Member
Joined: Oct 2007
Posts: 8
Poland, city: Niemodlin
Long time ago Krakow was our Capital. It is beautiful town.
Nowadays many polish friends from other countries visit Krakow, for weekend and for spending a good time.
If You want to see it again in internet try:

http://212.244.179.188/website/Orto/viewer.htm

It is a map with +, - like in google map but better.
often occurs errors, but ... a little exercises ... and works. It is really a good fun for relaxing. sorry for not writting an electrics, but electrician is a human, too.

Gabriel Pacyna.


Featured:

2017 Master Electrician Exam Preparation Combos
2017 NEC Electrician
Exam Prep Combos:
Master / Journeyman

 

Member Spotlight
BEAMEUP
BEAMEUP
WA
Posts: 27
Joined: December 2004
Show All Member Profiles 
Top Posters(30 Days)
twh 12
Popular Topics(Views)
246,845 Are you busy
184,204 Re: Forum
173,444 Need opinion
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.6.1
(Release build 20180101)
Page Time: 0.020s Queries: 15 (0.004s) Memory: 0.9941 MB (Peak: 1.1541 MB) Zlib enabled. Server Time: 2018-05-21 01:02:18 UTC