0 members (),
408
guests, and
18
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
Joined: Aug 2001
Posts: 7,520
Member
|
Huh? Not with you Trumpy.... Didn't you get the BUD-WEI-SER frogs on TV in NZ ?
|
|
|
|
Joined: Jul 2002
Posts: 8,443 Likes: 3
OP
Member
|
Oh my God Paul!, Sorry, I thought you meant something else. I humbily(sp?) apologise!. No, I have not seen that ad.
|
|
|
|
Joined: Aug 2001
Posts: 7,520
Member
|
Oh... Now I see what you thought I meant..... You can see some of the Commercials online. Click on "Multi-Media," then "Videos." You'll need a Real-Player compatible viewer. If you scroll down that page you'll find the original frog commercial. The lizards came in later as the "actors" who lost the commercial job to the frogs and went about getting revenge. I liked the loosened neon sign one....... "Now I'm no electrician, but that's got to be dangerous....."
Brrr...Zzzzappp!!
|
|
|
|
Joined: Jul 2002
Posts: 8,443 Likes: 3
OP
Member
|
Paul, I've seen the said advertisement, know exactly what you mean!. Sorry about the mis-understanding!!. Ever felt 1" tall?. OSOTC, you can't even buy Budweiser down here, at least I have never seen it, but you are probably asking the wrong guy here!. [This message has been edited by Trumpy (edited 06-28-2003).]
|
|
|
|
Joined: Nov 2002
Posts: 456
Member
|
Actually, in Canada, we are taught UK English, or a mix of the UK English and the US variety. I usually use the UK English, when possible.
Officially, we spell it colour, programme, and surprise.
|
|
|
|
Joined: Sep 2002
Posts: 1,498 Likes: 1
Member
|
I once saw a Canadian (!) dictionary. Well, it could have said Canadian English on it, I don't remember.
Are there Australian dictionaries too?
|
|
|
|
Joined: Dec 2002
Posts: 1,253
Member
|
There's even a Hiberno-English dictionary ... Hiberno being Irish
|
|
|
|
Joined: Jul 2002
Posts: 8,443 Likes: 3
OP
Member
|
ThinkGood, I think that you may have just found the Training Manual For TVNZ Newsreaders and Weather-People, as they have broken every rule in that book!. The Media in general, the world over, are shockers, for inventing thier own interpretations of words and spelling mistakes are rife in our news-papers, considering that some of our teachers can't even spell properly, it doesn't surprise me really!.
|
|
|
|
Joined: Aug 2001
Posts: 7,520
Member
|
Some spellings have become accepted here in certain fields. For example, when talking about a theatre or TV show, most Brits insist on the spelling programme, but they'll often consider program to be acceptable in reference to computers. Quite a few British dictionaries actually list program with the notation "U.S. & Computers." There's even a Hiberno-English dictionary ... Hiberno being Irish You learn something new every day! Any idea where the name came from? I've only ever known it as Gaelic.
|
|
|
|
Joined: Aug 2002
Posts: 1,081
Member
|
My local newspaper is consistently rife with misspellings, poor grammar and "mystery names." It seems the editors frequently leave out the first mention of an individual's name and job title. They seem to really hack away at the original stories. For example, there might be a story about a police arrest that mentions, "The man faces up to 10 years imprisonment, according to Jones." However, there was no mention of any Jones before that paragraph
|
|
|
Posts: 57
Joined: August 2003
|
|
|
|